<dl id="xt3d5"></dl>

            冷知识丨钢铁侠的战甲和坦克同名?他们有啥联系

            100000+ 2019-03-13 13:41 天下军武

            微信扫一扫
            分享到朋友圈

            今日关键字其四


            各位好,这里是编妹。传说,在英语中凡是叫“马克”的都不好惹,比如:马克·艾略特·扎克伯格 。

            脸书的创始人


            还有“钢铁侠”的装甲也叫马克↓


            钢铁侠的装备


            mark中文翻译是“斑点、标记、记号”,?#23548;?#19978;,在英语国家语境中还有很多特殊意义。Mark原始出处是拉丁语,更深的含义是:好战善武、战争之神、有侵略***的意思。现代可以理解为是勇敢、上进、善战、******。



            同名的马克


            这些“马克”们有什么联?#30340;兀俊?#22307;经·?#30053;肌?#20013;第二个福音的作者就叫圣马克(也有叫圣马可的翻译,英文都是JohnMark),是十二使徒中的一位。后来演变为威尼斯的守护神,这是马克最早的作为人名的记录。



            因此,英美国?#19968;?#23558;一些具有颠覆意义或者新型***装备叫做“Mark”或者简称“Mk”,意思翻译成中文也许就是大家耳熟能详的“神武”大炮、“得胜甲”、“战神”***之类的小说名称了。这就可以理解了,不论是钢铁侠的战甲,还是坦克装备,都有同样的含义。


            Mk-84“铁锤”***,起这个名字的意图也是类似的意义


            说到第一代坦克叫“Mark-I”在英国人的印象中就可以理解成***网路小说中的“震妖车-1”;而斯塔克的“Mark-I”就是“得胜甲-1”。寄托的意义都是图个吉利,拿份彩头而已。


            得胜甲-1有没有很接地气……


            不止咱们陆军,类似的名字文化还有海军。“企业号”***(CVN-65),虽然我们习惯称之为“企业号”,?#23548;?#19978;,英语中的语义是“进取”、“勇往直前”等类似的含义。


            这图估计你们在隔壁已经看过N次了


            在英国、美国、法国舰船(风帆时代)中经常出现,一般翻译成“进取号”,美国未来福特级三号舰(CVN-80)就会重新启用这个名字,目前翻译成“勇往号”。


            图文来自网络

            编妹简评:这么看来,其实老美起名字也没比咱们多啥内涵啊,想想咱们汉字的博大精深,光是夸“勇敢”就有多少词语可以用了。不过,名字代表不了实力,只能代表一个好的盼望。***不应该只有个好名字,还要有硬实力!

            编妹的趣图角:

            C5把C130给吃了


            长按图片识别二维***即可购买



            100000+ 分享给好友
            标签: 坦克  知识  钢铁  
            手机赚钱软件排行
            <dl id="xt3d5"></dl>

                      <dl id="xt3d5"></dl>